Yamaha Network Card CDRW16G User Manual

CDRW DRIVE  
CDRW16G  
Owner’s manual  
Thank you for purchasing the Yamaha CD-R/RW drive CDRW16G. In order to enjoy trouble-free use, please  
read this manual carefully and use the product as directed.  
Mode d’emploi  
Nous vous remercions d’avoir opté pour le graveur de CD-R/RW Yamaha CDRW16G. Afin de bénéficier d’une  
utilisation sans le moindre problème, veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser le produit de la manière  
préconisée.  
Bedienungsanleitung  
Vielen Dank, dass Sie sich für das CD-R/RW-Brenner CDRW16G von Yamaha entschieden haben. Um ihn  
über Jahre hinweg ohne nennenswerte Probleme verwenden zu können, lesen Sie sich diese  
Bedienungsanleitung bitte vollständig durch.  
Manual del Usuario  
Gracias por adquirir la unidad CD-R/RW CDRW16G de Yamaha. Para garantizar un funcionamiento libre de  
problemas, lea este manual detenidamente y utilice el producto tal como se indica.  
取扱説明書  
このたびはマハCD -R/RW ライブCD RW 16G お買い求めいただきましてにありがとうございます製品を末永く  
ご愛用いただくためにもの取扱説明書をよくお読みになって正しい方法でご使用ください読みになったあとは証書と  
ともに保管してください。  
 
Warning  
Responsibility for loss of data, etc.  
Yamaha will accept no responsibility for any damages (including  
consequential or incidental) incurred by the customer or any  
third party as a result of loss or impairment of the data stored on  
the CD-R or CD-RW media, regardless of whether such loss  
could have been or actually was foreseen by Yamaha.  
Nor does Yamaha guarantee the media against any defect that  
may render it unusable.  
Before installing this device, disconnect the power supply cable  
of the product in which it is being installed, and disconnect any  
cables that connect peripheral devices. Failure to do so may  
cause electrical shock or malfunctions.  
When installing, servicing, or replacing parts for this device, do  
not perform any action that is not prescribed in the owner's  
manual.  
Do not disassemble the device. Laser beams inside the device  
may damage your eyesight.  
Do not apply excessive force to the electronic components or  
connectors on the device, and do not disassemble it. Electrical  
shock, fire, or malfunction may result.  
Do not subject the CD-R/RW drive to vibration or rough  
handling. Never touch the optical pickup.  
Specifications  
Power supply: DC 5V  
Caution  
Before touching this device, touch a metal part of the device into  
which it will be installed, so that any static electricity in your  
body will be discharged. Failure to do so will risk damaging the  
electronic components by static electricity.  
When handling this device, be careful not to touch the leads  
(wires protruding from the electronic components) on the rear  
side of the device. Injury may result.  
When installing this device, be careful not to cut yourself on any  
sharp edges or parts of this device or of the product into which  
this device is being installed.  
Current consumption: 1.8 A max  
Dimensions (W × D × H): 128 mm × 129 mm × 12.7 mm  
(projection not included)  
Weight: 260 g  
Included items: Screw × 2  
Operating conditions  
Temperature: 5–35 °C  
Humidity: 10–80% RH (no condensation)  
Placement: horizontal  
When installing this device, be careful not to drop screws etc.  
into the product into which this device is being installed.  
Do not allow this device to become wet, and do not place objects  
on top of it. Doing so will cause malfunctions.  
Writing may not be possible in some cases due to  
variations of quality between individual units of CD-R or  
CD-RW media.  
When installing this device, do not touch any unrelated parts or  
circuit boards. Electric shock or malfunction may result.  
About copyright  
This device is intended for use with material of which you  
yourself are the copyright owner or for which you have received  
permission from the copyright owner to duplicate. If you are not  
the copyright owner or have not received permission from the  
copyright owner to duplicate the material, you are in violation of  
copyright law, and may be liable for damages and penalties. If  
you are unsure of your rights to the material, please consult a  
legal specialist.  
Installing this device  
For the procedure of installing this device, refer to the owner's  
manual of the product into which the device is being installed. If  
you have any questions, please contact your local Yamaha  
distributor.  
Cautions for installation  
In order to install the device correctly, please pay attention to the  
following points.  
Laser beam safety precautions  
Perform the installation according to the steps given in the directions,  
making sure that the device is installed correctly and in the correct  
orientation.  
Carefully follow the installation instructions in the  
manual for the main unit into which this device is being  
installed. Taking actions that are not described in the  
manual could cause the device to emit laser beams that  
may cause injury.  
Verify that this device has been installed correctly. If installation is  
incorrect, the device might not work properly. Faulty connections or a  
shorted power supply can cause malfunctions.  
Be careful not to lose any of the included screws.  
Using screws of the incorrect shape or length can cause malfunctions or  
damage to the product. Use only the screws that were included with this  
device.  
If you look directly into the laser beam projected from the  
optical pickup, your eyesight may be damaged. Follow the  
cautions below:  
When installing or removing the device, be careful not to drop parts or  
this device into the product.  
• Do not open the optical pickup case.  
Make sure that the attaching screws are tightened firmly, and are not loose.  
Be careful not to touch any exposed metal portions of the device, or any  
parts that are not essential to the installation process.  
The CD-RW drive is a precision device. Do not drop it or allow any  
impact. Do not keep the unit in the place exposed to high temperature or  
humidity.  
Before handling the device, be sure to touch a grounded metal surface to  
remove any static electricity from your clothing and body. Otherwise,  
static electricity may damage the device.  
• Do not peek inside the tray during operation.  
Do not apply too much force by pushing the center of the device surface.  
Maintenance service  
If the device malfunctions, consult your dealer. Other stores may not offer  
Yamaha’s authorized service.  
 
scrupuleusement les instructions du manuel d’utilisation. Ne  
prenez jamais des mesures qui ne sont pas indiquées.  
Ne démontez pas l’appareil. Le rayon laser émis à l’intérieur  
pourrait provoquer des blessures aux yeux.  
Ne forcez pas de manière excessive sur les composants  
électroniques ou les connecteurs du circuit et ne les démontez  
pas. Vous risqueriez de vous électrocuter, de provoquer un  
incendie ou un mauvais fonctionnement.  
Responsabilité en cas de perte de  
données, etc.  
Yamaha décline toute responsabilité pour tout dommage  
consécutif ou prévisible occasionné au client ou à des tiers suite  
à la perte ou à l’endommagement de données contenues sur un  
disque CD-R ou CD-RW, et cela même si Yamaha est déjà au  
courant de problèmes éventuels à ce moment-là.  
Yamaha ne fournit en outre aucune garantie d’infaillibilité pour  
la gestion des données, quel que soit le support envisagé.  
Attention  
Avant de manipuler ce produit, touchez un élément métallique  
de l’appareil dans lequel il doit être installé, de sorte à décharger  
toute électricité statique éventuelle présente dans votre corps.  
Lélectricité statique risquerait en effet d’endommager les  
composants électroniques.  
Ne soumettez pas le graveur de CD-R/RW à des vibrations  
ou des manipulations brutales. Ne touchez jamais le  
capteur optique.  
Lors des manipulations de ce produit, faites attention de ne pas  
toucher les fils (sortant des composants électroniques) situés sur  
la face arrière du circuit car vous risqueriez de vous blesser.  
Lors de l’installation de ce produit, veillez à ne pas vous couper  
sur les bords ou éléments tranchants du produit ou de l’appareil  
dans lequel il doit être installé.  
Caractéristiques techniques  
Alimentation: DC 5V  
Consommation: 1,8 A max.  
Dimensions (L × P × H): 128 × 129 × 12,7 mm  
(sans la saillie)  
Poids: 260 g  
Accessoires fournis: vis × 2  
Lors de l’installation du produit, veillez à ne pas laisser tomber  
de vis, etc. dans l’appareil où il doit être installé.  
Tenez toujours ce produit à l’écart de l’humidité et ne posez  
jamais d’éléments lourds dessus afin d’éviter de provoquer un  
mauvais fonctionnement.  
Lors de l’installation de ce produit, ne touchez jamais d’éléments  
ou de circuits inutilement. Cela pourrait provoquer une  
électrocution ou un mauvais fonctionnement.  
Conditions de fonctionnement  
Température: 5~35 °C  
Humidité: 10~80% (pas de condensation)  
Emplacement: horizontal  
Dans certains cas, il n’est pas possible de graver des  
données sur CD-R ou CD-RW, ce qui est dû à une  
différence de qualité d’un support à l’autre.  
Installation du produit  
Pour la méthode d’installation de ce produit, reportez-vous au  
manuel d’utilisation de l’appareil dans lequel il doit être installé.  
Pour toute question, consultez votre distributeur local Yamaha.  
A propos du droit d’auteur  
Cet appareil a été conçu pour la manipulation de matériel audio  
dont vous détenez les droits d’auteur ou dont le détenteur de ces  
droits vous a donné la permission d’utiliser le matériel. Sachez  
que l’utilisation de matériel audio protégé sans l’autorisation de  
l’ayant droit constitue une infraction à la législation concernant  
le droit d’auteur et est dès lors susceptible d’être sanctionnée. En  
cas de doute, veuillez adresser vos questions à une personne  
compétente en matière de droit d’auteur.  
Précautions d’installation  
Afin d’installer correctement la carte, veuillez tenir compte des  
points suivants.  
Effectuez l’installation en respectant les étapes des instructions fournies et  
en veillant à installer la carte correctement et dans le bon sens.  
Vérifiez si le produit est installé correctement. Si ce n’est pas le cas, l’unité  
risque de ne pas fonctionner correctement. Des connexions défectueuses  
ou une alimentation court-circuitée risquent de provoquer un mauvais  
fonctionnement.  
Précautions concernant le laser  
Veillez à ne perdre aucune des vis fournies.  
Lutilisation de vis de forme ou de longueur incorrectes peut provoquer un  
mauvais fonctionnement du produit ou l’endommager.  
Suivez scrupuleusement les instructions du manuel  
fourni avec l’appareil dans lequel vous logez cette unité.  
Tout réglage ou utilisation des commandes autre que ceux  
décrits dans ce manuel pourrait provoquer une  
exposition à des radiations dangereuses.  
Utilisez uniquement les vis fournies avec le produit.  
Lors de l’installation ou du retrait de la carte, veillez à ne pas laisser  
tomber d’éléments ou le produit dans l’instrument.  
Vérifiez que les vis de fixation sont bien attachées et serrées correctement.  
Evitez soigneusement de toucher toute partie métallique exposée de la  
carte de circuits ou tout élément qui ne s’avère pas essentiel pour la  
procédure d’installation.  
Ne mettez jamais les yeux en contact direct avec le rayon laser  
émis par le capteur optique, car cela pourrait provoquer des  
lésions oculaires. Suivez attentivement les précautions suivantes:  
• N’ouvrez jamais le boîtier du capteur optique;  
• Ne regardez jamais à l’intérieur du tiroir pendant que  
l’appareil fonctionne.  
Le graveur CD-RW est un appareil de précision. Ne le laissez pas tomber et  
évitez tout choc. Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à une  
humidité ou des températures élevées.  
Avant de manier le graveur, veillez à toucher une surface métallique mise à  
la terre afin d’éliminer toute électricité statique de votre corps et de vos  
vêtements. L’électricité statique risque d’endommager le graveur.  
N’appuyez pas trop fort sur le centre du graveur ou sur la carte-mère.  
Avertissement  
Avant d’installer ce produit, débranchez le câble d’alimentation  
de l’appareil dans lequel il doit être installé et débranchez tous  
les câbles qui le relient à des périphériques afin d’éviter tout  
risque d’électrocution ou de mauvais fonctionnements.  
Lors de l’installation, d’interventions techniques ou du  
remplacement de pièces pour ce produit, respectez toujours  
Entretien  
Si le graveur pose des problèmes, veuillez consulter votre revendeur.  
D’autres points de vente risquent de ne pas offrir un service agréé par  
Yamaha.  
 
Dieses Gerät darf unter keinen Umständen geöffnet werden.  
Laserstrahlen im Geräteinneren können Ihr Sehvermögen  
beeinträchtigen.  
Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf die elektronischen  
Bauteile oder die Anschlüsse der Platine an, und nehmen Sie das  
Bauteil nicht auseinander. Dies kann zu Stromschlag, Brand oder  
Fehlfunktion führen.  
Haftung für Datenverlust usw.  
Yamaha haftet nicht für direkte oder Folgeschäden seitens der  
Kunden oder deren Kunden, die sich aus dem Verlust oder der  
Beschädigung der auf einer CD-R oder CD-RW gespeicherten  
Daten ergeben können, selbst wenn Yamaha zu dem Zeitpunkt  
bereits über eventuelle Probleme informiert war.  
Außerdem bietet Yamaha keine Gewähr für eine fehlerfreie  
Datenübertragung zu gleich welchem Datenträgertyp.  
Vorsicht  
Bevor Sie das Produkt in die Hand nehmen, berühren Sie ein  
Metallteil des Gerätes, in das Sie die Karte installieren möchten,  
um eventuell vorhandene statische Elektrizität abzuleiten. Bei  
Nichtbeachtung können die Bauteile auf der Karte durch  
statische Entladungen zerstört werden.  
Setzen Sie das CD-R/RW-Brenner niemals starken  
Erschütterungen aus und behandeln Sie ihn vorsichtig.  
Berühren Sie niemals die optische Linse.  
Achten Sie bei der Handhabung des Produkts darauf, nicht die  
Leiterbahnen auf der Unterseite der Karte zu berühren, Sie  
könnten sich daran verletzen.  
Achten Sie beim Einbau dieses Produkts darauf, sich nicht an  
scharfkantigen Bestandteilen des Produkts oder des Instruments,  
in dem diese Karte installiert werden soll, zu verletzen.  
Achten Sie bei der Installation darauf, in dem Instrument, in  
dem dieser Brenner installiert werden soll, keine Schrauben usw.  
zu verlieren.  
Lassen Sie dieses Produkt nicht nass werden, und stellen Sie keine  
Gegenstände auf das Produkt. Das kann zu Fehlfunktion führen.  
Berühren Sie keine anderen Teile oder Platinen im Inneren des  
Gerätes. Das kann zu Stromschlag oder Fehlfunktion führen.  
Technische Daten  
Stromversorgung: DC 5V  
Leistungsaufnahme: max. 1,8A  
Abmessungen (B × T × H): 128 mm × 129 mm × 12,7 mm  
(exklusive Vorsprung)  
Gewicht: 260 g  
Lieferumfang: Schraube × 2  
Betriebsbedingungen  
Temperatur: 5–35°C  
Luftfeuchtigkeit: 10–80% RH (ohne Kondensbildung)  
Horizontale: Aufstellung  
In bestimmten Fällen ist das Brennen auf CD-R oder CD-  
RW unmöglich. Das liegt in der Regel an einer  
mangelhaften Qualität des Datenträgers.  
Einbau dieses Produkts  
Für Einzelheiten zur Installation dieses Produkts lesen Sie sich  
bitte die Bedienungsanleitung des Gerätes durch, in das sie  
eingebaut werden soll. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich  
bitte an lhren Yamaha-Händler.  
Über das Urheberrecht  
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung von  
Audiomaterial gedacht, dessen Urheberrechtsinhaber Sie sind  
bzw. wofür Sie eine schriftliche Genehmigung des Inhabers  
bekommen haben. Bei Verwendung von Material, das diesen  
Anforderungen nicht entspricht, verletzen Sie das Urheberrecht  
und machen sich strafbar. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an  
einen kompetenten Fachmann und Kenner der Rechtslage.  
Vorsichtsmaßnahmen für den Einbau  
Zu Gunsten des korrekten Einbaus der Karte bitte die folgenden  
Hinweise beachten.  
Führen Sie den Einbau genau nach den Schritten der Beschreibung durch,  
und achten Sie darauf, dass die Karte richtig und in der richtigen  
Ausrichtung eingebaut wird.  
Prüfen Sie, ob das Gerät richtig eingebaut wurde. Wenn es fehlerhaft  
eingebaut wurde, verhält es sich nicht erwartungsgemäß. Falsche oder  
fehlende Verbindungen bzw. eine kurzgeschlossene Stromversorgung  
können Fehlfunktionen verursachen.  
Achten Sie darauf, keine der mitgelieferten Schrauben zu verlieren.  
Die Verwendung von Schrauben falscher Form oder Größe kann zu  
Fehlfunktionen oder Schäden am Produkt führen. Verwenden Sie  
ausschließlich die mit diesem Produkt gelieferten Schrauben.  
Achten Sie beim Ein- oder Ausbau der Platine darauf, keine Teile oder  
dieses Produkt selbst in das Gerät fallen zu lassen.  
Achten Sie auf festen Sitz der Schrauben. Lose Schrauben können  
herausfallen.  
Achten Sie darauf, keine Metallteile der Leiterplatte zu berühren, die nicht  
für den Einbauvorgang notwendig sind.  
Der CD-R/RW-Brenner ist ein Präzisionsgerät, das man weder fallen  
lassen noch anderweitig beschädigen darf. Stellen Sie dieses Gerät niemals  
an warme oder feuchte Orte.  
Vor dem Anfassen des Brenners sollten Sie einen Metallgegenstand  
berühren, um eventuelle statische Elektrizität in Ihren Kleidern oder an  
Ihrem Körper abzuleiten.  
Vorsicht mit dem Laserstrahl  
Befolgen Sie alle in der Bedienungsanleitung erwähnten  
Anweisungen des Gerätes, in welches Sie diese Einheit  
einbauen. Das Ausführen von Handlungen, die nicht  
ausdrücklich in der Bedienungsanleitung erwähnt  
werden, könnte zu einer Freisetzung von Laserstrahlen  
führen, die Verletzungen verursachen können.  
Bedenken Sie, dass Ihr Sehvermögen in Mitleidenschaft gezogen  
wird, wenn Sie direkt auf einen Laserstrahl schauen. Bitte  
beachten Sie daher folgende Vorsichtmaßnahmen:  
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse der optischen Linse.  
• Schauen Sie während des Datenzugriffs niemals in das Innere  
des Schlittens.  
Warnung  
Achten Sie beim Anschließen des Brenners an das Motherboard darauf,  
dass Sie letzteres nicht mit Gewalt hinunterdrücken.  
Ziehen Sie vor der Installation das Netzkabel des Gerätes ab, in  
das die Karte eingebaut werden soll, und lösen Sie auch alle Ver  
bindungen zu Peripheriegeräten. Wenn dies nicht beachtet wird,  
kann das zu einem Stromschlag oder einer Fehlfunktion führen.  
Tun Sie während der Installation, bei Reparatur oder Austausch  
nicht, das nicht ausdrücklich in dieser Anleitung erwähnt wird.  
Wartung  
Wenden Sie sich im Falle einer Funktionsstörung an Ihren Händler.  
Andere Geschäfte werden von Yamaha nicht anerkannt und leisten  
wahrscheinlich nicht den erforderlichen Service.  
 
describa en el manual del usuario.  
Responsabilidad por la pérdida de  
No desmonte el dispositivo. Los rayos láser del interior del  
dispositivo pueden provocar daños en la vista.  
No aplique una fuerza excesiva a los componentes electrónicos o  
conectores de la placa de circuitos, y no la desmonte. Podría  
provocar una descarga eléctrica, incendio o un mal  
funcionamiento.  
información, etc.  
Yamaha no se responsabilizará de ningún tipo de daños  
(incluyendo daños indirectos o imprevistos) en que pueda  
incurrir el adquirente o terceros como consecuencia de pérdida o  
disfunción de la información almacenada en el soporte de CD-R  
o CD-RW, con independencia de si tal pérdida pudiese haber  
sido prevista, o si de hecho lo fue, por Yamaha.  
Precaución  
Yamaha tampoco garantiza el soporte contra cualquier defecto  
que pueda provocar que quede inutilizable.  
Antes de tocar este producto, toque una parte metálica del  
dispositivo en el que se instalará, para así descargar toda la  
electricidad estática que haya acumulado en su cuerpo. Si no lo  
hace corre el riesgo de dañar los componentes electrónicos por la  
electricidad estática.  
No exponga el unidad CD-R/RW a vibraciones ni uso  
inapropiado. Nunca toque el receptor óptico.  
Al manipular este producto, tenga cuidado con no tocar los  
cables (los que sobresalen de los componentes electrónicos) que  
se encuentran en el panel posterior de la placa de circuitos.  
Podría provocar lesiones.  
Al instalar este producto, tenga cuidado con no cortarse con  
alguna de las partes o bordes afilados de este producto o del  
dispositivo en el que instalará este producto.  
Al instalar este producto, tenga cuidado con no dejar caer tornillos,  
etc. dentro del dispositivo en el que se instalará este producto.  
No permita que este producto se moje, y no coloque objetos  
encima de él. Si lo hace provocará un mal funcionamiento.  
Al instalar este producto, no toque partes sin relación ni placas  
de circuitos. Podría provocar una descarga eléctrica o un mal  
funcionamiento.  
Especificaciones  
Fuente de alimentación: CC 5V  
Consumo actual: 1.8 A máx.  
Dimensiones (Anchura × Profundidad × Altura): 128 mm × 129  
mm × 12.7 mm  
(proyección no incluida)  
Peso: 260 g  
Elementos incluidos: Tornillos × 2  
Condiciones de funcionamiento  
Temperatura: 5–35 °C  
Humedad: 10–80% RH (sin condensación)  
Colocación: horizontal  
Puede que en algunos casos la escritura no sea posible  
debido a variaciones de calidad entre las unidades  
individuales de CD-R o soporte CD-RW.  
Instalar este producto  
Para instrucciones acerca del procedimiento de instalación de  
este producto, consulte el manual del usuario del dispositivo en  
el que se instalará el producto. Para cualquier duda que tenga,  
póngase en contacto con el distribuidor local de Yamaha.  
Acerca del copyright  
Este dispositivo está pensado para utilizar con material del cual  
usted mismo sea el propietario del copyright o del cual haya  
recibido permiso del propietario del copyright para hacer copias.  
Si usted no es el propietario del copyright o no ha recibido  
permiso del propietario del copyright para hacer copias del  
material, está violando la ley de copyright, y puede ser  
responsable por daños y perjuicios. Si no está seguro de sus  
derechos hacia el material, consulte un especialista legal.  
Precauciones para la instalación  
Para instalar la tarjeta de la forma correcta, preste atención a los  
siguiente puntos.  
Realice la instalación según los pasos descritos en las instrucciones,  
comprobando que la tarjeta esté instalada de la forma correcta y en la  
orientación correcta.  
Compruebe que haya instalado el producto de la forma correcta. La  
instalación incorrecta podría provocar un mal funcionamiento o daños en  
el producto y las conexiones defectuosas o un suministro eléctrico  
insuficiente podrían provocar un mal funcionamiento.  
Tenga cuidado con no perder ninguno de los tornillos incluidos.  
Si utiliza tornillos que tengan una forma o longitud incorrectas, podría  
provocar un mal funcionamiento o daños en el producto. Utilice sólo los  
tornillos que se incluían con este producto.  
Precauciones de seguridad del rayo láser  
Siga detenidamente las instrucciones que se describen en  
el manual incluido del dispositivo en el que se realizará la  
instalación. Si lleva a cabo acciones que no se describen  
en el manual podría provocar que el dispositivo emitiera  
rayos láser, que podrían provocar lesiones.  
Al instalar o retirar la tarjeta, tenga cuidado con no dejar caer partes o el  
producto dentro del instrumento.  
Compruebe que los tornillos de fijación están firmemente apretados, y no  
estén sueltos.  
Tenga cuidado con no tocar ninguna parte metálica expuesta de la placa  
de circuitos, o alguna de las partes que no sea esencial en el proceso de  
instalación.  
Si mira directamente al rayo láser proyectado desde el receptor  
óptico, podría dañarse la vista. Siga las precauciones descritas a  
continuación:  
• No abra la caja del receptor óptico.  
• No mire dentro de la caja mientras está en funcionamiento.  
La unidad CD-RW es un dispositivo de precisión. No la deje caer y  
protéjala contra impactos. No coloque la unidad en un lugar expuesto a  
las altas temperaturas o a la humedad.  
Antes de manipular el disco, asegúrese de tocar una superficie metálica  
derivada a masa para eliminar cualquier electricidad estática que pueda  
haberse acumulado en la ropa y cuerpo. En caso contrario, la electricidad  
estática puede dañar el disco.  
Aviso  
Antes de instalar este producto, desconecte el cable de  
alimentación del dispositivo en el que se realizará la instalación,  
y desconecte cualquier otro cable que conecte dispositivos  
periféricos. Si no realiza esta operación podría provocar  
descargas eléctricas o un mal funcionamiento.  
No aplique una fuerza excesiva presionando el centro de la superficie del  
disco o la placa madre.  
Servicio de mantenimiento  
Durante la instalación, en funcionamiento, o sustitución de  
partes de este producto, no realice ninguna acción que no se  
Si el disco funciona de una manera incorrecta, consulte al distribuidor. Es  
posible que otras tiendas no ofrezcan el servicio autorizado de Yamaha.  
 
この欄に記載されている事項を無視してった取扱いをするとが  
死亡または重傷を負う可能性があります。  
データ消失等の責任について  
警告  
本製品の使用に伴いCD -RたはCD -RW ディアに書き込んだデー  
タの消失損などお客様に生じた逸失利益別な事情から生じた損  
損害発生につき弊社が予見たは予見し得た場合を含みます及  
び第三者からお客様に対してなされた損害賠償請求に基づく損害につ  
いては切責任を負いかねますので御了承ください。  
本製品の取り付け前にり付け機器の電源プラグとよび周辺機器  
との接続コードを必ず抜いてください。  
感電や機器の破損の原因になります。  
本製品の分解は絶対行わないでください。  
本体内部のレ-ザ-光源により視覚障害を引き起こす危険があります。  
万一メディアが使用できなくなった場合に関しましてもディアの  
保証はいたしかねますので御了承ください。  
本製品の取り付け品の交換などで扱説明書の記載事項以外  
は絶対に行わないでください。  
取り扱い時は動や強い衝撃を与えないようにしてください。  
本製品の本体部品やコネクターには無理な力を加えたり解したりし  
ないでください。  
またックアップ部分には絶対にさわらないようにしてくださ  
い。  
感電、火災、故障の原因になります。  
この欄に記載されている事項を無視してった取扱いをするとが  
注意  
傷害を負ったり的損害が発生したりする可能性があります。  
本製品を取り扱う前にず取り付け機器の金属などの表面に触れ静  
電気を取り除いてください。  
仕様  
D C5V  
静電気により電子部品を破損する恐れがあります。  
消費電1.8Am ax  
本製品の取り扱いにはネクタ電子部品触れないように作業し  
てください。  
外形寸W ×D×H128m m ×129m m ×12.7m m(突起部除く)  
260g  
けがをする恐れがあります。  
付属ネジ2本  
本製品を取り付けの際は製品や取り付ける機器の金具等で手を切ら  
ないように作業してください。  
使用環境条件  
本製品を取り付けの際はり付ける機器内にネジなどを落とさないよ  
うに作業してください。  
535℃  
湿1080% RH結露しないこと)  
設置姿水平  
本製品を液体でぬらしたり物をのせたりしないでください。  
故障の原因になります。  
本製品を取り付けの際は続と関係のない部品や基板には絶対に触れ  
ないでください。  
推奨メディア  
CD-R:太陽誘TDK井化菱化、  
(株コー製立マクセ製  
感電や故障の原因になります。  
C D -RW : 三菱化(株コー製  
H igh speed C D -RW : 三菱化学()(株コー製  
本製品の取り付け方  
本製品の取り付け方法はり付ける機器の取扱説明書をお読みください。  
ご不明な点は取り付ける機器の取扱説明書巻末のお客様ご相談窓口や  
販売店へお問い合わせください。  
上記推奨以外のメディアは質によってはき込めない場合  
があります。  
著作権について  
取り付け時の注意  
本製品は自身が著作権保有者であるか作権保有者から複製許諾  
を得ている素材の書き込みを目的としています自身が著作権保有  
者ではないたは著作権保有者から複製許諾を得ていない場合は著  
作権法の侵害となり害賠償を含む補償義務を負うことがあります。  
これらの権利について不明確な場合は律の専門家に相談してくだ  
さい。  
以下の項目に注意して取り付け作業を行ってください。  
・ 取り付ける部品やり付け方向を間違えないように順どおりに作業してく  
ださい。  
・ 本製品の取り付けが実に行われていることを確認してくださいり付けが  
不十分だと正しく動作しなかったり触不良や電源のショートをおこして故  
障の原因になることがあります。  
・ 付属のネジはくさないようにしてください。  
・ 形や長さの違うネジを使用すると品の故障や破損の原因になることがあり  
ます製品に付属のネジ以外は使用しないでください。  
・ 取り付けまたは取り外しのとき品や本製品などを本体内部へ落とさないよ  
うにしてください。  
レーザーに関する安全について  
・ 取り付けたネジはるみがなく確実に締まっていることを確認してください。  
・ 基板の金属が露出している部分やり付けに必要のない部分に触れないよう  
にしてください。  
取り付ける機器の取扱説明書に記載されていない操作を行った  
場合体に有害な光線が放射される危険があります。  
CD -RW ライブは非常に精密な機器ですい衝撃を与えないでくださいま  
た高温多湿になる場所に放置しないでください。  
光ピックアップより放射されるレーザー光源を直視すると覚障害  
をおこす恐れがありますので下のことに注意してください。  
●光ピックアップの収納部を開けない。  
・ 取り扱う前に必ず手でアースされている金属の表面などに触れてや身体の  
静電気を取り除いてください電気で破壊する恐れがあります。  
・ 表面中央部を強く押すなど理な力を加えないでください。  
●動作時にトレイの隙間から内部を覗かない。  
保守サービスについて  
万一故障が発生した場合には購入の販売店またはお使いになって  
いるヤマハ製品の取扱説明書にあるヤマハお問い合わせ窓口までご連  
絡くださいの販売店では正規のサービスがうけられない場合があ  
ります。  
 
M.D.G., PA·DMI Division, Yamaha Corporation  
© 2002 Yamaha Corporation  
This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink.  
V930090 205IPCP3.3-01A0  
 

Weslo Treadmill 83129502 User Manual
Westinghouse Microwave Oven WCM990B User Manual
Whirlpool Convection Oven GR673LXSB0 User Manual
Whirlpool Electronic Keyboard AKM 393 IX User Manual
Whirlpool Freezer ETl8SC User Manual
Whirlpool Ventilation Hood 633 User Manual
Whistler Radar Detector 1710 1730 User Manual
Yamaha CD Player CDX 9 User Manual
Yamaha Stereo Amplifier DSP AX2 User Manual
Zanussi Dishwasher ZDT 420 User Manual